Изучающим тантру

Изучающим тантру

Виктория Дмитриева

Новый всплеск западного интереса к экзотике и эзотерике Востока в шестидесятые создал свою молодую обширную религию, получившую название «Нью-Эйдж», или движение Нового века. Поскольку западному человеку свойственно «поверять гармонию алгеброй», адепты Нового века сочли, что древние мистические учения Востока могут быть так же вседоступны, как ЛСД и мескалин, а измененные состояния сознания, вызванные синтетическими и растительными наркотическими веществами, сродни возвышенным состояниям духа, описанным в древних трактатах по йоге. Неизменные атрибуты образа жизни хиппи, такие как бродяжничество, отрицание социально принятых норм поведения, интерес к экзистенциализму и эзотерике, наркотики и свободная любовь, получили ореол некой сакральности, принадлежности к избранному клану «святых бродяжек», поправших бренные ценности буржуазного мира и открывших новые горизонты raison d’etre. Произошла вполне закономерная подмена подлинного духовного стремления и поиска внешними, привлекательными для эго лозунгами «всеобщей любви», «единения», «Бога в себе», которого стали называть “better I” или “inner child”, и прочими нью-эйдж побрякушками, за которыми, по сути, не скрывалось никакого глубинного содержания, поскольку прежде всего они служили упаковочным материалом для нового продукта на американском рынке: духовного преображения за твердую валюту. Нью-эйдж успел глубоко укорениться в сознании американцев и западных европейцев, но привился и в России, подвергшейся, несмотря на свою, казалось бы, прирожденную серьезность и разборчивость, атаке массово-пластмассового американского шаблона, умудрившегося создать, среди прочих, и свой духовный мак-дональдс, в котором предлагаются «быстрые блюда» разнообразных мировых религиозных практик.

Так, профанируя и торгуя, современный рынок эзотерики продолжает порождать фантастические суррогаты древних учений, и, пожалуй, в наибольшей степени среди них искажена Тантра. Это объясняется тем, что Тантра представляет собой наиболее глубинный, скрытый и сложный слой индуизма, понимание которого требует знания санскрита, знакомства с живой, а не книжной традицией, ясного ума, непреклонных духовных устремлений, нравственной чистоты, и, самое главное, чуткого руководства достойного и сведущего наставника. Не случайно путь Тантры предписывается лишь особому классу практикующих – тем, кого называли вирами, или героями, одержавшими победу над внутренними чудовищами жалости, тоски, страха, стеснительности и отвращения — удавками, которые закабаляют человека и низводят его до состояния пашу, или связанного скота.

К сожалению, та «тантра», которую приходится видеть последние лет пятнадцать в большинстве изданий и рекламах семинаров по «тантрическому сексу», не тянет даже на грубую карикатуру или «пособие для чайников». Такое впечатление, что древнее знание прячется, притворяясь чем-то иным, дабы окончательно сбить с толку невежд и испытать искренне ищущих. Случилось так, что большинство основополагающих тантрических текстов остаются непереведенными на европейские языки, а вот дурная слава и изуродованное представление о Тантре успели широко распространиться.

В школе недвойственного кашмирского шиваизма Трика, достигшей апогея философии и йоги Тантры, все явления классифицируются как пять действий Шивы, и одно из них — тиродхана, или действие омрачения, сокрытия благодати, в противоположность ануграхе, дарованию благодати и открытию истины, — явно преобладает в современном мире. Поэтому созрела необходимость пояснить значение и истоки Тантры и защитить великое древнее учение от затянувшейся агрессивной профанации. Тем же, кого интересует «тантрический секс», лучше честно выкинуть из этого словосочетания слово «тантрический» и обратиться в многочисленные интимные сервисы.

Тантрой в широком смысле называется древнейший, вернее, вневременной свод знаний о законах Вселенной, о гармоничном взаимодействии с ней, о смысле и цели человеческой жизни, а также о методах, ведущих к освобождению из горестного круговорота перерождений. Поскольку Тантра оперирует базовыми онтологическими понятиями, устная её традиция уходит корнями в глубочайшую древность, применять к которой какие-либо временные рамки сложно. Археологические раскопки доарийских цивилизаций Мохенджо-даро и Хараппы, возникших в долине Инда около пяти или более тысяч лет тому назад, свидетельствуют, что их жители поклонялись Шиве и Шакти — двум главным движущим силам мирозданья, творящим, поддерживающим и разрушающим его, — силам, составляющим основу Тантры. [1]  Все явления макро и микро космоса проистекают из безначального и бесконечного взаимодействия этих двух аспектов Абсолюта — недвижного Шивы и его собственного динамического аспекта, его энергии, или Шакти. Повсюду в Индии встречаются два символических изображения этого взаимодействия: первый (его ошибочно принимают за Звезду Давида) — два сплетенных треугольника: верхний — Шива и нижний — Шакти, и второй символ — это йони и лингам. В «Куларнава-тантре» говорится, «что мир не подобен чакре, лотосу или ваджре, а скорее напоминает лингам-йони, отражая Шиву и Шакти». [2]  Пробуждение Кундалини-шакти, спящей в основании позвоночника, и соединение Её с Шивой в сахасраре также можно передать сексуальной образностью. Отсюда сексуальная символика Тантры и многих тантрических божеств, например, Махавидий. Считается также, что любовный союз в силу своей экстатической взрывной природы максимально близко передает слияние адепта с избранным божеством (ишта-дэвата), достигаемое в процессе тантрической садханы. Тем не менее, подобные практики вовсе не обязательно означают привлечение сексуального акта как такового. Что же касается ритуала панчамакара (пяти «М», состоящих из мяса, рыбы, зерна, вина и ритуального совокупления), то в Тантре Правой Руки все эти ингредиенты находят себе «саттвическую» замену. Тантра же Левой Руки [3] требует такой безупречности, как наставника, так и адепта, что следовать ей могут лишь избранные единицы, рождающиеся раз в тысячу лет, обладающие сверхчеловеческими качествами и героической природой. В противном случае, опасность скатиться в низшие перерождения слишком велика.

Сложная и шокирующая символика любви и смерти, пронизывающая Тантру, объясняется тем, что именно эти два фундаментальных процесса наиболее точно передают природу реальности, безжалостно срывая маски нашего глубинного страха перед ошеломляющей подлинностью бытия.

Творимая Шивой и Шакти Вселенная предстает единым, целостным, одухотворенным организмом, все части которого, от минералов до звезд, органично связаны и воздействуют друг на друга. Человек, в свою очередь, несет в себе всю информацию об этой Вселенной и, по сути, является Её миниатюрой. Поэтому, в отличие от исключающих путей Вед и Йоги, тантрической традиции свойственна всеохватность и доступность для всех, вне зависимости от пола и касты. Женщины, которым наряду с низшей кастой шудр запрещается прикасаться к Ведам, в Тантре, напротив, приветствуются, поскольку они рассматриваются как воплощение Великой Богини. Также считается, что женщине, вставшей на духовный путь, легче достичь цели, чем мужчине. Тантра не предписывает, хотя и не исключает, монашество, аскезу и отшельничество, поскольку эти насильственные состояния, во-первых, предполагают иллюзорность и загрязненность мира, что неприемлемо для Тантры, а во-вторых, создают излишний психический стресс, по сути, отвлекающий от практики. К тому же, такие неестественные для человеческой природы подвиги, как уход в монашество, вместо духовного роста, могут раздувать чувство собственной значимости. Один из блестящих мастеров кашмирского шиваизма Абхинавагупта, говорит, что вкус к высшей реальности прививается мягко и постепенно, спонтанно вытесняя собой все низменные страсти. Можно предположить, что распространение монашеских систем сыграло негативную роль в истории Индии, поскольку ушедшие в поиск себя монахи, переставали деятельно духовно участвовать в жизни страны, результатом чего могли стать многочисленные чужеземные вторжения.

Проблема правильной интерпретации Тантры состоит еще и в том, что в современной Индии этим словом называется чрезвычайно широкий спектр всевозможных оккультных знаний, ритуалов, бытовой магии, чародейства, целительства. На хинди, например, слово «тантра» обозначает, как правило, колдовство, магию, фокусы, а иногда даже безнравственное поведение. Нередко можно встретить настороженное отношение к Тантре, как к чему-то нечистому, в особенности в рафинированной ведической среде брахманов. Разумеется, в данном случае, речь идет о разных тантрах, точнее, о разных уровнях Тантры: бытовом и трансцендентном. В первом случае, она действительно может иметь отношение к магическим манипуляциям ради стяжания личного блага, успеха и способностей управлять волей других людей. Для йогина же, стремящегося к подлинной свободе духа, подобные сиддхи (сверхъестественные способности, которые могут спонтанно развиваться в результате садханы) лишь игрушки, становящиеся препятствиями на пути, если играть в них всерьез.

Вúдение целостности мироздания вместе с умением не воспринимать себя ограниченным физическими категориями и выше упомянутыми удавками, дает удачу, силу и, в конечном итоге, бессмертие и свободу, к которым и призвана привести своего адепта Тантра. Поскольку целостность неделима и божественное начало пронизывает собой все бытие, Тантра не признает противопоставлений зла и добра, скверны и чистоты. Злом может быть лишь то, что препятствует продвижению к неотъемлемому исконному состоянию каждой дживы — к свободе, как, например, одержимость эго, отрицание божественности мира и культивирование закабаляющих удавок в качестве добродетелей и социальных правил. Считается, что тантрические методы наиболее плодотворны в условиях нашей эпохи — Кали-юги. В «Куларнава- тантре» говорится:

Шрути предписаны для Крита-юги, смрити – для трета-юги, пураны – для двапары. Для Кали-юги – только Агамы. [4]

Также тантрами или агамами называются тексты, записанные на санскрите около 4 века н.э. и представляющие из себя беседы небожителей — божественной четы Шивы и Парвати. Существуют также буддийские, и менее известные джайнские тантры. Слово «тантра» образуется из санскритских глагольных корней tan (распространяться, простираться, сиять, также ткать) и tç (пересекать, переплывать, превосходить, достигать, спасать, освобождать). Термин этот интерпретируют по-разному, но самую распространенную трактовку можно сформулировать так: всеобъемлющее учение, расширяющее сознание и помогающее пересечь океан сансары, т.е. освобождающее учение. Несмотря на официальную опалу, Тантра занимает весьма значительное место во многих семьях и ашрамах Индии. Ее методы, как правило, хранятся в тайне, описаны специальным «сумеречным» языком (сандхи бхаша), и используются и передаются из поколения в поколение — от учителя к ученику.

Первым европейцем, приподнявшим вуаль таинственности с тантрической традиции, был Сэр Джон Вудрофф (1865–1936), писавший под псевдонимом Артур Авалон. Книги его особенно ценны тем, что Вудрофф был не просто исследователем, а практиком, подолгу живущим в Индии и впервые сумевшим аутентично рассказать о Тантре и развенчать многочисленные предрассудки и заблуждения на ее счет. В последнее время западные ученые уделяют все больше внимания Тантре, и в особенности самой изысканной из ее школ — кашмирскому шиваизму, достигшей к 10-11 векам н.э. поразительных философских и йогических высот. Здесь хотелось бы заметить, что Тантра, безусловно, — интереснейшая и богатейшая тема для академического исследования, но в первую очередь, это — живой инструмент, руководство к действию, это особая пробуждённость сознания, которую и следует реализовать в собственной жизни, а не в научных докладах и диссертациях. Именно с этой освобождающей целью и записывались тексты Тантры. Изучать подобные предметы, не применяя их преображающей силы на деле — все равно, что просить милостыню, сидя на ларце с сокровищами.

Новый приступ духовной жажды запада стал стимулом и одновременно лакмусовой бумажкой и для множества восточных, а затем и западных лже-гуру, почуявших сладкий запах легкой наживы на неразборчивых «искателях». Внутреннее усилие, изучение первоисточников на оригинальных языках, знакомство с живой традицией напрямую, а не с помощью лишь книг, интернета и сомнительных медиумов, требуют слишком много сил и времени, слишком острого желания выхода из обыденности. Так создается ловушка номер один и выплывает приторная физиономия Нью-эйдж, предлагая, причем недорого, разнообразные практики, техники, тренинги и семинары с просветленными мастерами прямо в вашем городе. И вам не надо тратить деньги на билет до Индии, Непала, Тибета, и т.д., не надо дышать пыльным загазованным воздухом индийских и непальских городов, страдать несварением желудка, горной болезнью, трястись по ухабам и серпантинам дорог. Однако важно понимать, что все вышеупомянутые малоприятные действия вовсе не гарантируют встречи с настоящим учением и его представителями. Здесь скрывается ловушка номер два. Большинство приезжающих в Индию вполне искренних искателей, считают, что они «уже приехали», и начинают видеть махатму в каждом ловко говорящем по-английски или глубокомысленно молчащем на хинди жулике в шафранных одеждах, коих легион растет, так как появление лже-гуру — один из признаков Кали-юги. В Индии есть поговорка на хинди: «Не ходи за знанием к тому, у кого ашрам с толпой учеников». Шри Пуньджа как-то остроумно заметил, что «толпа обычно означает какое-то бедствие — пожар, наводнение, аварию».

В то время как подлинности ничего и ни от кого не нужно — ни рекламы, ни учеников с их удобной наивностью и кошельками, ни красивых раскрученных ашрамов, некоторые из которых напоминают либо дорогие курорты с оттенком борделя, либо (другая крайность и тоже небесплатная) лагеря строгого режима. Подлинность — это благодать, которая случается, открывается, распускается как цветок, и благоухает, и только тогда, когда пришло время и написано на роду. И Её не привлечь и не приблизить ни книжными знаниями, ни умением заворачиваться в диковинные асаны, ни хождением на сотни семинаров и тренингов. Она случается. Вне правил и законов, в совершенно свободной, непредсказуемой и грандиозной Игре Абсолютного Сознания. Так же, как и встреча с учением или гуру, преображающим нашу жизнь, совершенно индивидуальна и не зависима от каких-либо внешних действий, но есть результат неземной удачи, накопленных устремлений вверх, вызревания, выпекания в нас некого тайного магнита, притягивающего правильные события, встречи и откровения. Само недовольство заточением в обыденность, эдакий священный зуд, стремление всплыть, воспарить, и нарастающий интерес к возможностям выхода и перемене, считаются благословением и путеводным огнём.

Когда желанием видеть все предметы
Йогин проникает в них,
К чему тогда многословие?
Он сам переживет [природу реальности]. [5]

И все же в каком направлении двигаться современнику, искренне интересующемуся тантрической традицией, ее философией и методами самосовершенствования?

Таких искателей можно разделить на две основные группы:

1) Любознательные люди, желающие расширить свой кругозор, возможно интересующиеся востоковедением и религиоведением с академической или просто познавательной, общеобразовательной целью. К их числу могут относиться люди из самых разных сфер деятельности с самыми разнообразными интересами.

2) Люди, по-настоящему глубоко томимые духовной жаждой, поиском преображения, ищущие ответа на основные вопросы бытия — кто я, зачем и куда двигаюсь, что значит эта Вселенная вокруг меня, какова связь между нею и мною? Смертен ли человеческий дух, есть ли возможность выплыть из страшного океана сансары, в чем причина страдания? Такой человек должен понимать, что этот путь потребует от него особых, тех самых героических качеств, о которых мы говорили выше. Ведь знание, переданное в агамах и чудом дошедшее до наших дней, давалось именно как ключ к преображению, и уж если в силу кармической удачи человек встретился с ним, не использовать этот поныне живой инструмент было бы неразумно.

В редких случаях встречается сочетание качеств первой и второй групп, что может привести к наиболее ощутимым результатам.

Мы не рассматриваем выше упомянутых адептов нью-эйдж с их уродливым восприятием Тантры как «тантрического секса» или в лучшем случае приобретения мистических способностей. Практически у всех явлений этого мира есть как глубинная, так и поверхностная сторона. Также не рассматриваем новичков, которым необходимо прежде накопить некоторую базовую осведомленность по ключевым вопросам религиоведения и культурологии. Ликбез список литературы, подходящий для новичков, смотрите ниже в данной статье.

Итак, для первой и второй групп предписания могут быть несколько различными. Также отличаться может и рекомендуемая литература. Если в первом случае любознательный следопыт может ограничиться переводной литературой, то во втором — предполагается знакомство с оригинальными источниками. Потому что изучение одного из сложнейших языков мира санскрита и (или) тибетского само по себе требует героических усилий, это некая жертва на алтарь знания, проверка на вшивость и своего рода доказательство подлинности намерения. Как часто приходится слышать: «а на русском что можно почитать? Я не владею иностранными языками». Речь, как правило, идет только лишь об английском языке. Друзья мои, если вам действительно необходимо узнать что же делать со своей жизнью, можно найти в себе силы выучить хотя бы английский, знание которого уже существенно расширит круг чтения и общения. Есть еще один секрет: чтение на языке оригинала текстов — богооткровенных или сочиненных йогинами и сиддхами древности — уже само по себе является частью садханы. Санскрит как язык богов (дэва бхаша) с зашифрованной в его буквах мантрической силой изначального творческого акта Вселенной, — уже преображающий инструмент. Читая на нем, пусть со словарем или с помощью наставника, слушая его, произнося его божественные звуки, вы уже погружаетесь в очищающие потоки Вагвадини, богини речи. Второе преимущество в изучении санскрита и хинди состоит в том, что человек, владеющий хотя бы в какой-то степени этими языками, автоматически переходит в другую категорию для носителей Санатана Дхармы. Он перестает быть пресловутым млеччхой — белым варваром, не знающим санскрита, обряда и шастр, которого нельзя допускать к святыням, как до сих пор, особенно на юге Индии, не допускаются иноверцы в индуистские храмы. Такой человек поднимается на другую ступень, откуда ему могут открываться иные рубежи, новые возможности, потому что энергетически такой адепт уже затрагивает иные слои мироздания, скрытые от обыденного взора. Кроме того, санскрит удивительно оттачивает мозг,  делая его чрезвычайно подвижным, гибким, способным мыслить объемно, масштабно, тонко.

Также чрезвычайно важно заметить, что даже самое блестящее знание грамматики санскрита далеко не гарантирует качественного перевода на русский или другие языки текстов по йоге и Тантре. Правильное понимание таких текстов предполагает знакомство с устной живой традицией, некое прямое практическое приобщение к ней, контакт с ее носителями, потому что те же термины могут означать совершенно иные понятия. Иными словами, эти тексты были написаны йогинами для йогинов, а не просто для востоковедов и любопытствующих, а потому для точной передачи их многослойных смыслов требуется шактипата — особая божественная благодать и милость, а не только лишь академизм и четкая методология. В последнее время появились переводы некоторых агам на русский и европейские языки, но мы не может гарантировать читателю чистоты передачи ими изначального смысла. Вывод и выход из такой ситуации только один: изучение языка подлинников.

Список литературы для новичков:

1) Поль Брантон. Путешествие в тайную Индию.

2) Свами Йогананда. Автобиография йога.

3) Ромэн Ролан. Жизнь Рамакришны. Жизнь Вивекананды.

4) Кен Уилбер. Никаких границ, Проект Атман, Один вкус.

5) Слава Курилов. Один в океане.

6) Станислав Грофф. Космическая игра.

7) Свами Муктананда. Игра Сознания.

8) Любые книги-беседы Шри Пуньджы (Пападжи).

9) Любые беседы Рамана Махарши.

10) Любые книги Джидду Кришнамурти.

11) Г.А. Гурджиев. Встречи с замечательными людьми.

12) Генри Д. Торо. Уолден или жизнь в лесу.

13) О стяжании духа святого. Беседы и наставления Серафима Саровского.

14) Елена Блаватская. Из дебрей и пещер Индостана, Загадочные племена на Голубых горах.

15) Александра Дэвид Неэль. Любые книги о Тибете.

16) Лао-Цзе. Дао дэ Дзин. Относится к разряду кратких и вечных книг, которые можно перечитывать всю жизнь.

17) Шри Ауробиндо. Тайна Веды.

18) С. Радхакришнан. Индийская философия в 2-х томах.

19) Дж. Неру. Открытие Индии.

20) Роберт Свобода. Агхора, Закон Кармы, Кундалини, Величие Сатурна.

21) Мирча Элиаде. Йога. Свобода и бессмертие.

22) Виктория Дмитриева. Индия. Бродячее блаженство.

23) Герман Гессе. Сиддхартха, Игра в бисер.

24) Мейстер Экхарт. Любые книги

25) Йога Васиштха

Список литературы для первой и второй групп:

1) Поль Брантон. Путешествие в тайную Индию.

2) вами Йогананда. Автобиография йога.

3) Ромэн Ролан. Жизнь Рамакришны. Жизнь Вивекананды.

4) С. Радхакришнан. Индийская философия в 2-х томах.

5) Дж. Неру. Открытие Индии.

6) Бхагавадгита. Перевод В. C. Семенцова.

7) Изложение «Рамаяны». Эрман и Темкин.

8) Васильков Я.В. Миф, ритуал и история в Махабхарате.

9) Кен Уилбер. Никаких границ, Проект Атман, Один вкус.

10) Слава Курилов. Один в океане.

11) Станислав Грофф. Космическая игра.

12) Свами Муктананда. Игра Сознания.

13) Любые книги-беседы Шри Пуньджы (Пападжи).

14) Любые беседы Рамана Махарши.

15) Любые книги Джидду Кришнамурти.

16) Г.А. Гурджиев. Встречи с замечательными людьми.

17)  О стяжании духа святого. Беседы и наставления Серафима Саровского.

18) Елена Блаватская. Из дебрей и пещер Индостана, Загадочные племена на Голубых горах.

19) Тибетская книга мертвых. Например, вот это издание с комментариями Намкхая Норбу. Только не в переводе Эванца-Венца!

20) Александра Дэвид Неэль. Любые книги о Тибете

21) Намкхай Норбу Ринпоче. Дзогчен – Путь самосовершенства, Кристалл и путь света.

22) Практики смерти и умирания. Перевод с тибетского Джакомеллы Орофино. Предисловие Намкхая Норбу Ринпоче. Институт общегуманитарных исследований, Москва, 2001.

23) Золотые письмена. Предисловие Намкхая Норбу Ринпоче. Перевод Джона Рейнольдса.

24) Лао-Цзе. Дао дэ Дзин. Относится к разряду кратких и вечных книг, кот. можно перечитывать всю жизнь.

25) Шри Ауробиндо. Тайна Веды.

26) Роберт Свобода. Агхора, Закон Кармы, Кундалини, Величие Сатурна.

27) Джон Вудрофф (Артур Авалон). Змеиная сила, Шакти и шакта, Введение в Маха-нирвана-тантру, Мир как сила, его перевод Куларнава-Тантры.

28) Мирча Элиаде. «Йога. Свобода и бессмертие».

29) Дэвид Кинсли. Махавидьи в индийской Тантре.

30) Все книги Карлоса Кастанеды, особенно первые пять.

31) Герман Гессе. Сиддхартха, Игра в бисер.

32) Мейстер Экхарт. Любые книги

33) Йога Васиштха

34) Б.Н. Пандит. Парадвайта. Основы кашмирского шиваизма. Третье переиздание. Первое издание – «Основы кашмирского шиваизма», второе – «Кашмирский шиваизм. Наслаждение и освобождение». Второе издание – с ценными фотографиями, которые отсутствуют в третьем.

35) Джон Хьюз. Самореализация в кашмирском шиваизме. Устные наставления Свами Лакшманджу.

36) Виктория Дмитриева. Индия. Бродячее блаженство.

На английском языке:

1) Andre Padoux. Vac.

2) Mark Dyczkowski. The Doctrine of Vibration, The Aphorisms of Shiva.

3) Devabrata Sen Sharma. The Philosopy of Sadhana.

4) B.N. Parimoo. The ascent of the Self.

5) Douglas Brooks. The Secret of the Three Cities.

6) Paul E. Muller-Ortega. The Triadic Heart of Shiva.

7) Paul E. Murphy. Triadic Mysticism.

8) B. Bhattacharya. The World of Tantra.

9) B.N. Pandit. The History of Kashmir shaivism.

10) Vijnana Bhairava. The Manual for Self-Realisation. Revealed by Swami Laxmanjoo.

11) Vijnana Bhairava. Translated by Jaideva Singh.

12) Spandakarika. Translated by Jaideva Singh.

13) John Woodroffe. Kularnava-Tantra, Is India Civilized? Essays on Indian culture.

14) John Nemec. The Ubiquitous Shiva. Translation of the first three chapters of Somananda’ Shivadrishti.

15) Rajiv Malhotra & Aravindan Neelakandan. Breaking India.

16) Holger Kersten. Jesus lived in India.

[1] Есть серьезные основания полагать, что похожие принципы лежали в основе верований дохристианской языческой Руси, во многом близкой Индии, хотя сегодня и принято считать, что истинную веру, письменность и вообще культуру принесли дремучим язычникам греческие благодетели. На самом деле, это еще одна из историй, написанных победителями, подобных той, в которой культура коренных жителей Индии, дравидов, не существовала для арийских завоевателей.

[2] Цит. по Кинсли, Дэвид. Махавидьи в индийской Тантре. Санкт-Петербург: Академия исследований культуры, 2008., с. 300.

[3] См. Роберт Свобода. Агхора. По левую руку Бога. Москва: Саттва, 1998.

[4] Kçte ÷rutyuktàcàrastretàyàm smçtisambhavaþ/
Dvàpare tu purànokta kalau àgamakevalam//

[5] Didrikùa eva sarvаrthanyadа vyаpyаvatiùthate/
Tadа ki§ bahuna uktena Svayam evаvabhotsyate//
      (Spandakarika, Shrinagar, 1970: 43)

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *